Я помню, как на лекциях по общественным коммуникациям нас учили, что есть вербальные и невербальные каналы информации. Поскольку я заканчивала экономфак, то это касалось бизнесса. Нас учили по позе партнера понимать, будет ли заключена сделка. На самом деле, я до сих пор не умею в обычной жизни этого делать: что в лоб, что по лбу. Я путаю желаемое и действительное. Я сама сцепляю руки на груди, невольно давая понять партнеру, что коммуникация закрыта. Хотя я могу желать этой коммуникации. Но видно в какой-то момент в детстве у меня отсуствовал этот невербальный пласт информации. И я до сих пор не научилась.
то же и с музыкой.
В моем детстве были списанные из школы пластинки Глинки и Чайковсного, где добрый диктор рассказывал, интерпретировал музыку: Чу! Это Черномор! И я слышала Черномора, потом явно видела его. И да, это чем-то похоже на эффект от травы. Ты погружаешься в это атмосферу и дальнейший анализ происходит где-то на интуитивном уровне. Я не знаю точных каналов интерпретации. Но получить информацию из музыки можно. Есть более простые способы интерпретации: слышишь, это топает мишка? А это зайчик поскакал. Детей этому учат, также как можно научить считывать невербальную информацию в деловых переговорах.